Tag Archives: 侯捷

侯捷被骂, 网友伸冤

在新语丝上看到有人在说《侯捷的著作有问题》
大陆的程序员怕是没有不知道侯捷的, 自从侯捷的《深入浅出MFC》被引进到大陆, 侯捷以其著译者身份在 IT 界可谓迅速走红, 之后则出书速度愈发惊人, 短短几年间,或翻译(合作翻译较多),或著作(少之又少),印象中似乎有段时间程序员人手一本侯捷署名的著作.
的确,侯捷有的著作不过是应景之作(比如《 Word 排版艺术》 ), 也难免会收到一些质疑的声音. 不过还好,立刻有网友指出这位质疑者的文章一些不确切的数据。其实侯捷相对大陆的作者译者更加严谨,著作或是译作硬伤相对还是比较少的–即使是挂着侯捷的名头的合译本, 而且,选材都很好.
我这么说是不是意味着读者对图书质量的要求不那么高了 ? 的确,无论什么就怕比较。如果你读过 邱仲潘 先生的译作你就知道侯捷是多么可贵了。
新语丝或许应该开辟一个专题讨论一下 邱仲潘 先生了.
–End.

期望之后的失望-小评侯捷的《Word排版艺术》

侯捷的《Word排版艺术》出版了,前一段时间据说还在西单图书大厦签售,颇有一些明星出书的味道,可惜那天实在太忙,否则近在咫尺(我上班的公司就在西单图书大厦旁)一定要去看看热闹场面喽。

因为这本书的先声夺人,所以到侯捷的站点上去下载了样章来看,第一感觉真是不错的,看后自己还写了一点不为人注意的感想。

期待之语

对侯捷《Word 排版艺术》的期待
因为自己基本不会编程,所以侯捷先生的那些备受好评的大作也只能是浅尝辄止了,在翻看这些图书的过程中,留下了一个很深刻的印象:排版都做得很棒。后来看侯捷的网站,居然提及这些书都是用Word排版的。再后来看到侯先生说要出版一本关于Word排版的图书,可真的勾起了我的兴趣了。

侯先生写过多少经典的程序我并不清楚,但是他出版了很多书籍我是了解一点的。更为重要的是:这些图书据说都是由自己排版制作的。想想看,30多本图书的排版下来将会积累多少宝贵经验。虽然,Word的所见即所得让不少人以为已经明白了排版是所谓怎么回事,但是实际上我们看到的排版格式风格良好的文档是少而又少。文档的重要性是不言自明的,不过,有的时候对越简单的东西的掌握往往不得要领,这的确是个苦恼的事情。所幸的是,《Word 排版艺术》即将出版了。

  我对这本书充满期待。

直接印象

当然没有调查就没有发言权,以上也仅仅是我自己的一点感慨而已。上个周四,中午恰好有空,特地跑到西单图书大厦去,想买这本书,老实说,自打从网站上看到这本书的封面之后就感到不是很舒服,用隶书做书名在IT书籍里面似乎不是很多,希望出版社倒是用过不少,可能给我留下了太糟糕的印象吧。

到了书店,一路寻到那本书面前,迫不及待的翻看了一会,兴致已经大减:虽然是一本关于排版艺术的书,但是里面似乎并没有多少艺术的成分,好多地方用的居然是”隶书”字体,对侯捷的这个做法很不理解,他在书中也说宋体是最为人接受的字体,但是对自己采用了那么多隶书居然没有什么解释,难道仅仅是因为个人喜欢?

继续阅读